スポンサードリンク
Home >> 大連留学 >> シルバーウィーク中のアクセス数。
Page: 1/10   >>

シルバーウィーク中のアクセス数。

毎朝起きたら管理しているサイトのアクセス数を確認するのが日課
になっています。

シルバーウィーク期間中はゴールデンウィークやお正月期間など同
様にアクセス数は大幅に落ちていました。
底は20日(日)か21日(月)で週末から21日へかけて、ストーンっ
と落ちて、以降V字で増加しています。

不思議なことに情報サイトのアクセス状況は上記の通りです。です
が、販売サイトは逆に増えています。残念ながら売り上げに必ずし
も直結していないので、普段あまりネットショッピングしない人
が、テレビ等で観た商品を検索したのかもしれません。

テレビで宣伝+インターネットで購入。
こんなパターンがアフィリエイトやオンラインショップ運営者に
とってはもっとも嬉しい流れかもしれません。

このようなマーケティングを分析することも役に立ちそうです。

ドロップシッピング
2009.09.25 Friday | さんみげるK | comments(0) | trackbacks(0) | pookmark | category:大連留学
Home >> 大連留学 >> 韓国の同級生の送別会。

韓国の同級生の送別会。

本日は韓国の同級生の送別会。

学期は7月上旬まであるのですが、彼は韓国の現役の大学生で本国
での期末試験があるため早めに帰国しないといけないようです。

タイの班長が企画してくれて8名で食事会。
イエメンの子がいるので豚肉以外の料理を選びお酒もなしとしまし
た。
やっぱりは女の子はよく話すなと感心しつつ盛り上がりました。

2次会で班長たちは大好きなバーへ行き、僕とその帰国しちゃう韓
国の子とタイの女の子で東都亭へ2次会的にお酒を飲みに行きまし
た。

東都亭へ行くと前職の韓国チームのマネージャーさんがいました。
3年前の話なので現在はもっと昇進されているかもしれないです
ね〜。

うわ、狭!!ともいつつ笑顔で挨拶できました。
向こうは覚えていない感じでした(笑)

僕の周りでも去年滞在したフィリピンでも韓国人の評判はあまりよ
くない
ようです。
礼儀がない、見下した態度や横柄であるなどなど。

But(Bat)Koreaという言葉もあるようです。
いつも”でも、韓国では!韓国では!”というところからの名前で
す。

僕が感じてるのは彼らの多くは社会人経験がない人が多数です。
今回帰国しちゃう同級生は27歳で大学3年生です。
他の同級生も20代半ばで現役の大学生が少なくないようです。

特に男性は兵役の関係で大学卒業が遅くなるようで、社会人経験が
ないことが、彼らの評判を落とす原因のひとつなのでは?と思った
りしました。

思い返せば自分も学生時代はそんなものだったと思います。
社会人1年目がものすごく大変に感じて、学生と会社員のすさまじい
を感じたことを思い出します。

しかし、最初の会社もその次の会社も厳しい職場環境だったからこ
そ成長させてもらえたと感謝しています。

Tくん帰国しても頑張ってね!
また連絡を取り合いましょう。

東都亭
2009.06.12 Friday | さんみげるK | comments(0) | trackbacks(0) | pookmark | category:大連留学
Home >> 大連留学 >> 6月4日は白い服を着る。欧米人の人権意識に驚く。

6月4日は白い服を着る。欧米人の人権意識に驚く。

天安門事件から20年を迎えた4日。
思ったとおり学校では何事もない1日でした。

しかし、イギリスやアメリカの一部の学生が白い服やシャツを着て
きました。聞くと直接的な表現は使っていませんでしたが、天
安門事件への抗議、追悼の意味なんだそうです。

イギリスからの留学生は現役の大学生なので二十歳前後と事件当時
は生まれたばかりという感じです。
この辺はフランスを始め欧米の人権に対する意識の高さを感じると
ころですね。
2009.06.06 Saturday | さんみげるK | comments(0) | trackbacks(0) | pookmark | category:大連留学
Home >> 大連留学 >> 広告は和製漢字!?

広告は和製漢字!?

口語の時間に普段どんな広告を見かけるか?
と先生、

みんなコカコラー、ビール、パソコン、携帯、お菓子など上げていく。

その後、先生が広告という言葉は日本が作った漢字であると説明し
ていた。

先生は5月の誕生日で24歳(小柄で可愛い)になったばかりである
が、ちゃんと知っている人は知っているんですね。

毛沢東の時代は日本から外来語を翻訳した和製漢字とでも言うべき
ものの存在を公的に認めて、これらを活用して発展させていこうと
いっていたらしいので、江沢民政権以降の愛国、反日政策で息を潜
めてしまったのでしょうかね・・・・・・・。

そもそも日本人自身が現代中国において特に学問、政治、科学、医
療などで使われていることばの多くが和製漢字である事実を知らな
いですよね。

福沢 諭吉がBaseballを野球と翻訳したことは有名ですが、それら
の100年以上前に作られた和製漢字が今中国で使われています。

日本が偉いとかすごいとかではなくて、歴史的に中国と比べて数十
年早く近代化を始めたので、そのタイミングの問題だと思います。

※ちなみに中国語で野球は棒球(バンチュウ)なんですが。
2009.05.31 Sunday | さんみげるK | comments(0) | trackbacks(0) | pookmark | category:大連留学
Home >> 大連留学 >> 各国のGDP比較。韓国ってすごい成長したんだと改めて気づく。

各国のGDP比較。韓国ってすごい成長したんだと改めて気づく。

授業中に辞書で同級生の国を調べていました。

イエメン。

メキシコ。

タイ。

イギリス。

ロシア。

ベラルシア。

韓国。

日本。

メキシコの一人当たりのGDPの(意外な!?)高さに驚いたのと、
イエメンは内戦によって経済がまだボロボロ状態であることを知り
ました。

韓国が一人当たりのGDPが1万ドルを超えていることも改めて驚いた
りしました。

でも、識字率が100%なのは探すところ日本だけですね。

これってすごいことなんですね^^
2009.03.23 Monday | さんみげるK | comments(0) | trackbacks(0) | pookmark | category:大連留学
Home >> 大連留学 >> タイの同級生。

タイの同級生。

今学期もタイの留学生が3名います。

早速一番早く仲良くなりました。

なんか楽しいですね。

変てこなタイ語の単語を話すと受けます。

慶次郎はタイ料理、文化や音楽が大好きですからね〜。

いい人間関係が作れたら将来が楽しみですね^^
2009.03.20 Friday | さんみげるK | comments(0) | trackbacks(0) | pookmark | category:大連留学
Home >> 大連留学 >> 早速風邪を引きました・・・・・・。

早速風邪を引きました・・・・・・。

タイから戻って早々風邪を引いたようです。

昨日がピークだったようで発熱し、全身の間接が痛い!って
感じでした。16時間くらい寝たら多少よくなったようです。

早くも授業をサボっちゃいました^^;

来週から心機一転がんばります〜。
2009.03.13 Friday | さんみげるK | comments(0) | trackbacks(0) | pookmark | category:大連留学
Home >> 大連留学 >> 新学期が始まりました。

新学期が始まりました。

9日から新学期が始まりました。

今学期も留学生は約300人ほどでうち日本人はどれくらいいるので
しょうか??
20、30人ほどのようにお感じます。

慶次郎のクラスは日本人は0人です(笑)
2009.03.11 Wednesday | さんみげるK | comments(0) | trackbacks(0) | pookmark | category:大連留学
Home >> 大連留学 >> 硫黄島(いおうとう)の現実について。青山繫晴さんの話。

硫黄島(いおうとう)の現実について。青山繫晴さんの話。


<青山繁晴氏 硫黄島は生きるヒント1/3>

決して話し方が上手というわけではないと思う青山さん。
ですが、いつもながら説得力がありますね。

青山さんについては賛否両論のようですが、僕は彼はまっとうな話
を常にしていると考えています。

今回の硫黄島。正しい読み方はいおうとうなんですね。
正しいはずの”いおうとう”で変換するとIMEで変換されません。
(いおうじまでは変換される。)

それすら正しく教えられていない日本の現実。

現在、自衛隊が使っている硫黄島の滑走路の下へ埋められたままに
なっている事実。

それがアメリカ映画で注目される日本の現状・・・・・・。

今後、日本が健全でまっとうなナショナリズムを取り戻したときに
遺骨を故郷へ返すことができるようになるのかもしれません。
2009.01.23 Friday | さんみげるK | comments(0) | trackbacks(0) | pookmark | category:大連留学
Home >> 大連留学 >> 【中国語】去不了と不能去

【中国語】去不了と不能去

去不了と不能去似たようなものなのですが、意味は少し違うようです。

去不了 不可能という意味が強い。
不能去 〜するべきではないなど意思が込められている。


例:
那个地方危险,你不能去。

あの場所は危険だ。あなたは行かないほうがよい。

这个十字路口发生交通事故,你去不了。
この十字路で交通事故が発生した。あなたは行くことができない。
2009.01.07 Wednesday | さんみげるK | comments(0) | trackbacks(0) | pookmark | category:大連留学

Favorite

口コミ広告でSEO対策!口コミ効果 + 順位アップ = 売上げアップ!

Recommend

Calendar

 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   
<< May 2017 >>

Profile

Search

Entry

Comment

Trackback

Archives

Category

Link

Feed

Others

無料ブログ作成サービス JUGEM

Mobile

qrcode